Nº Registro: 5325002
Descripción clinica: Pegaptanib 0,3 mg inyectable 0,9 ml 1 jeringa precargada
Descripción dosis medicamento: 0,3 mg
Forma farmacéutica: SOLUCIÓN INYECTABLE EN JERINGA PRECARGADA
Tipo de envase: Jeringa precargada
Contenido: 1 jeringa precargada de 0,9 ml
Principios activos: PEGAPTANIB
Excipientes: CLORURO DE SODIO, FOSFATO SODICO DIBASICO HEPTAHIDRATADO, FOSFATO SODICO MONOBASICO MONOHIDRATADO, HIDROXIDO SODICO
Vias de administración: VÍA INTRAVITREA
Contiene sustancia psicotrópica: No
Contiene sustancia estupefaciente: No
Afecta a la conducción: Si
Sujeto a prescripción médica: Si
Medicamento de uso hospitalario: Si
Tratamiento de larga duración: No
Especial control médico: No
A base de plantas: No
Comercializado: Si
Fecha primera comercialización: 08-09-2008
Situación del registro: Autorizado
Fecha de autorización: 17-12-2007
Fecha de último cambio de situación de registro: 17-12-2007
Situación de registro de la presentación: Autorizado
Fecha de la situación de registro de la presentación: 17-12-2007
Contiene excipientes de declaración obligatoria: Si
Ficha técnica oficial: http://www.aemps.gob.es/cima/pdfs/es/ft/05325002/05325002_ft.pdf
Prospecto oficial: http://www.aemps.gob.es/cima/pdfs/es/p/05325002/05325002_p.pdf
Laboratorio titular
Nombre: PFIZER LIMITED
Dirección: Ramsgate Road
CP: CT13 9NJ
Localidad: Sandwich, Kent
CIF:
Laboratorio comercializador
Nombre: PFIZER, S.A.
Dirección: Avda. de Europa, 20 B. Parque Empresarial La Moraleja
CP: 28108
Localidad: Alcobendas (Madrid)
CIF:
ANEXO I
FICHA TÉCNICA O RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
2
1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO
Macugen 0,3 mg solución inyectable
2. COMPOSICIÓN CUALITATIVA Y CUANTITATIVA
Jeringa monodosis, precargada con 1,65 mg de pegaptanib de sodio, que equivale a 0,3 mg de la forma
del ácido libre del oligonucleótido, en un volumen nominal de 90 microlitros.
Para consultar la lista completa de excipientes, ver sección 6.1.
3. FORMA FARMACÉUTICA
Solución inyectable (inyectable).
La solución es transparente e incolora.
4. DATOS CLÍNICOS
4.1 Indicaciones terapéuticas
Macugen está indicado para el tratamiento de la degeneración macular neovascular (exudativa)
asociada a la edad (DMAE) en adultos (ver sección 5.1).
4.2 Posología y forma de administración
Macugen sólo debe ser administrado por oftalmólogos que tengan experiencia en inyecciones
intravítreas.
Posología
Antes de llevar a cabo el procedimiento de inyección intravítrea, se debe evaluar detalladamente la
historia clínica del paciente en cuanto a reacciones de hipersensibilidad (ver sección 4.4).
Macugen 0,3 mg debe administrarse una vez cada seis semanas (9 inyecciones por año) mediante una
inyección intravítrea en el ojo afectado.
Después de la inyección, se han observado casos de elevación transitoria de la presión intraocular en
pacientes tratados con Macugen. Por ello, debe realizarse un seguimiento de la perfusión de la cabeza
del nervio óptico y de la presión intraocular. Asimismo, se debe realizar un estrecho seguimiento de
los pacientes por si hubiera hemorragia del vítreo y endoftalmitis en las dos semanas posteriores a la
inyección. Se debe instruir a los pacientes en la necesidad de comunicar inmediatamente cualquier
síntoma que sugiera alguna de estas condiciones (ver sección 4.4).
Después de dos inyecciones consecutivas de Macugen, si el paciente no muestra un beneficio con el
tratamiento (pérdida de menos de 15 letras de agudeza visual) en la visita de las 12 semanas, se podría
considerar el aplazamiento o la suspensión de la terapia con Macugen.
Poblaciones especiales
Pacientes de edad avanzadas
No es necesaria ninguna consideración especial.
Insuficiencia hepática
Macugen no ha sido estudiado en pacientes con insuficiencia hepática.
No obstante, no es necesaria ninguna consideración especial en esta población (ver sección 5.2).
3
Insuficiencia renal
Macugen no ha sido suficientemente estudiado en pacientes con alteración renal grave, no obstante, no
se recomienda un ajuste de dosis en pacientes con alteración renal leve o moderada (ver sección 5.2).
Sexo
No es necesaria ninguna consideración especial.
Población pediátrica
No se ha establecido todavía la seguridad y eficacia de Macugen en niños menores de 18 años. No hay
datos disponibles.
Forma de administración
Para vía intravítrea exclusivamente.
Antes de su administración, Macugen debe ser inspeccionado visualmente para comprobar si hay
partículas en suspensión y decoloración (ver sección 6.6).
La inyección debe realizarse en condiciones asépticas que incluyen el lavado quirúrgico de las manos,
el uso de guantes estériles, un campo estéril, un blefarostato estéril para los párpados (o equivalente) y
una paracentesis estéril (en caso necesario). Antes de la inyección se debe administrar una anestesia
adecuada y un microbicida tópico de amplio espectro.
ADVERTENCIA: la jeringa precargada se suministra con un excedente de volumen de producto. Ver
sección 6.6 antes de la inyección, para las instrucciones de eliminación del excedente de volumen.
4.3 Contraindicaciones
Hipersensibilidad al principio activo o a alguno de los excipientes.
Infección ocular o periocular activa o sospecha de éstas.
4.4 Advertencias y precauciones especiales de empleo
Tal y como se puede esperar de la administración de inyecciones intravítreas, se pueden observar
aumentos transitorios en la presión intraocular. Por lo tanto, se debe verificar la perfusión de la cabeza
del nervio óptico, debiéndose monitorizar el aumento de la presión intraocular adecuadamente después
de cada inyección.
En un estudio observacional post-comercialización también se ha notificado un pequeño riesgo de que
se produzca un aumento lento y sostenido de la presión intraocular (ver sección 4.8).
Tras la administración de las inyecciones de pegaptanib, se pueden producir hemorragias intravítreas
tanto de forma inmediata (el día de la inyección) como con posterioridad (ver sección 4.2).
Los procedimientos de inyección intravítrea se asocian con un riesgo de endoftalmitis; en los ensayos
clínicos con Macugen, la incidencia de endoftalmitis fue del 0,1 por inyección (ver sección 4.2).
Durante la etapa post-comercialización se han observado casos de anafilaxia/reacciones anafilactoides,
incluyendo angioedema, en las horas siguientes al procedimiento de administración intravítrea con
pegaptanib. En ninguno de estos casos se ha establecido una relación directa con Macugen, con otros
tratamientos administrados como parte del procedimiento de preparación de la inyección, o con otros
factores.
Nota: la inyección del volumen completo de la jeringa precargada puede dar lugar a reacciones
adversas graves; por ello, el excedente de volumen debe ser eliminado antes de la inyección (ver
secciones 4.8 y 6.6)
4
4.5 Interacción con otros medicamentos y otras formas de interacción
No se han realizado estudios de interacción de Macugen con otros medicamentos. Pegaptanib se
metaboliza mediante nucleasas, por lo que no son previsibles interacciones farmacológicas mediadas
por el citocromo P450.
En dos ensayos clínicos exploratorios realizados en pacientes que recibieron Macugen solo o en
combinación con Terapia Fotodinámica (TFD) no se observó ninguna diferencia significativa en la
farmacocinética plasmática de pegaptanib.
4.6 Fertilidad, embarazo y lactancia
Embarazo
No existen estudios de pegaptanib en mujeres embarazadas. Los estudios en animales son
insuficientes, si bien han mostrado toxicidad reproductiva a niveles de exposición sistémicos elevados
(ver sección 5.3). Se desconoce el riesgo potencial en seres humanos. Se estima que la exposición
sistémica a pegaptanib es muy baja después de la administración ocular. No obstante, Macugen debe
usarse durante el embarazo únicamente si el beneficio potencial para la madre justifica el riesgo
potencial para el feto.
Lactancia
Se desconoce si Macugen se excreta por la leche materna. No se recomienda el uso de Macugen
durante el periodo de lactancia.
4.7 Efectos sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas
Los pacientes pueden experimentar visión borrosa de forma transitoria tras la administración de
Macugen mediante inyección intravítrea. Estos efectos tras la inyección intravítrea pueden influir en
pequeña medida sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas. No deben conducir ni utilizar
maquinaria hasta que estos síntomas hayan desaparecido.
4.8 Reacciones adversas
Se administró Macugen a 892 pacientes en estudios controlados durante un año (número total de
inyecciones = 7.545, promedio de inyecciones/paciente = 8,5) a las dosis de 0,3, 1,0 y 3,0 mg. Las tres
dosis compartieron un perfil de seguridad similar. De los 295 pacientes que fueron tratados con la
dosis recomendada de 0,3 mg durante un año (número total de inyecciones = 2.478, promedio de
inyecciones/paciente = 8,4), un 84 de los pacientes experimentó un acontecimiento adverso atribuido
por los investigadores como relacionado con el procedimiento de inyección, un 3 de los pacientes
experimentó un acontecimiento adverso grave potencialmente relacionado con el procedimiento de
inyección, y un 1 experimentó un acontecimiento adverso que conllevó la interrupción del
tratamiento del estudio y que fue potencialmente relacionado con el procedimiento de inyección. Un
27 de los pacientes experimentó una reacción adversa. Dos pacientes (0,7) experimentaron
reacciones adversas graves: uno de ellos presentó un aneurisma aórtico; el otro tuvo un
desprendimiento de retina y una hemorragia retiniana, que conllevaron la interrupción del tratamiento.
Trescientos setenta y cuatro (374) pacientes recibieron un tratamiento continuo con Macugen durante
un periodo de 2 años (128 a 0,3 mg, 126 a 1 mg, y 120 a 3 mg). Los datos de seguridad globales
fueron concordantes con los datos de seguridad a un año, no detectándose ninguna nueva señal de
seguridad. En los 128 pacientes tratados con la dosis recomendada de 0,3 mg durante 2 años (número
total de inyecciones en el segundo año = 913, promedio de inyecciones en el segundo año = 6,9), no
hubo ningún aumento significativo en la frecuencia de reacciones adversas en comparación con las
que se vieron durante el primer año.
Las reacciones adversas oculares graves notificadas en pacientes tratados con Macugen incluyeron
endoftalmitis (12 casos, 1), hemorragia retiniana (3 casos, 1), hemorragia del vítreo (2 casos,
1) y desprendimiento de retina (4 casos, 1).
5
Los datos de seguridad que se describen a continuación resumen las reacciones adversas y las debidas
al procedimiento de inyección de los 295 pacientes del grupo de tratamiento que recibió 0,3 mg. Las
reacciones adversas se enumeran según clasificación de órganos y frecuencia [(muy frecuentes
( =1/10), frecuentes ( =1/100 y 1/10), y poco frecuentes ( =1/1.000 y 1/100), frecuencia no conocida
(no puede estimarse a partir de los datos disponibles)].
Las notificaciones procedentes de la experiencia post-comercialización se incluyen en cursiva.
Clasificación de órganos del sistema
MedDRA
Reacción adversa
Trastornos del sistema inmunológico
Frecuencia no conocida reacción anafiláctica*
Trastornos psiquiátricos
Poco frecuentes pesadillas, depresión
Trastornos del sistema nervioso
Frecuentes cefalea
Trastornos oculares
Muy frecuentes inflamación de la cámara anterior, dolor ocular, aumento de
la presión intraocular, queratitis puntiforme, partículas
flotantes en el vítreo y opacidades del vítreo
Frecuentes sensación anormal en el ojo, catarata, hemorragia
conjuntival, hiperemia conjuntival, edema conjuntival,
conjuntivitis, distrofia corneal, defecto del epitelio corneal,
trastorno del epitelio de la córnea, edema corneal, ojo seco,
endoftalmitis, secreción ocular, inflamación ocular,
irritación ocular, prurito ocular, ojo rojo, hinchazón ocular,
edema palpebral, aumento del lagrimeo, degeneración
macular, midriasis, molestia ocular, hipertensión ocular,
hematoma periorbital, fotofobia, fotopsia, hemorragia
retiniana, visión borrosa, disminución de la agudeza visual,
deterioro visual, desprendimiento del cuerpo vítreo y
trastorno del cuerpo vítreo
Poco frecuentes astenopia, blefaritis, conjuntivitis alérgica, depósitos
corneales, hemorragia ocular, prurito palpebral, queratitis,
hemorragia del vítreo, reflejo pupilar alterado, abrasión
corneal, exudados retinianos, ptosis palpebral, cicatriz
retiniana, chalazión, erosión corneal, disminución de la
presión intraocular, reacción en la zona de inyección,
vesículas en la zona de inyección, desprendimiento de
retina, alteración corneal, oclusión arterial retiniana,
desgarro retiniano, ectropión, trastorno de los movimientos
oculares, irritación palpebral, hifema, trastorno pupilar,
trastorno del iris, ictericia ocular, uveítis anterior, depósito
en el ojo, iritis, excavación del nervio óptico, deformidad
pupilar, oclusión venosa retiniana y prolapso del vítreo
Trastornos del oído y del laberinto
Poco frecuentes sordera, enfermedad de Ménière agravada, vértigo
Trastornos cardiacos
Poco frecuentes palpitaciones
6
Trastornos vasculares
Poco frecuentes hipertensión, aneurisma aórtico
Trastornos respiratorios, torácicos y
mediastínicos
Frecuentes rinorrea
Poco frecuentes nasofaringitis
Trastornos gastrointestinales
Poco frecuentes vómitos, dispepsia
Trastornos de la piel y del tejido
subcutáneo
Poco frecuentes dermatitis de contacto, eczema, cambios de color del pelo,
erupción cutánea, prurito, sudoración nocturna
Frecuencia no conocida angioedema*
Trastornos musculoesqueléticos y del
tejido conjuntivo
Poco frecuentes dolor de espalda
Trastornos generales y alteraciones
en el lugar de administración
Poco frecuentes fatiga, escalofríos, dolor a la palpación, dolor de pecho,
enfermedad de tipo gripal
Exploraciones complementarias
Poco frecuentes incremento de la actividad de la gamma-glutamiltransferasa
Lesiones traumáticas, intoxicaciones
y complicaciones de procedimientos
terapéuticos
Poco frecuentes abrasión
*Experiencia post-comercialización:
Casos de anafilaxia/reacciones anafilactoides, incluyendo angioedema, en las horas siguientes a la
administración de pegaptanib junto con otros medicamentos que forman parte del procedimiento de
preparación de la inyección (ver secciones 4.2 y 4.4).
Se han comunicado casos graves de aumento de la presión intraocular cuando no se eliminaba el
excedente de volumen de la jeringa pre-cargada antes de la inyección.
En un estudio observacional post-comercialización, también se han notificado pequeños aumentos
sostenidos de la presión intraocular (PIO) después de la administración intravítrea de dosis repetidas.
La probabilidad de un incremento de la PIO aumentó según un factor de 1,128 por cada inyección
adicional (p= 0,0003). No se encontró ninguna diferencia estadística en la incidencia de PIO elevada
entre pacientes con antecedentes de PIO alta o glaucoma respecto a los pacientes sin estos
antecedentes.
4.9 Sobredosis
No se han notificado casos de sobredosis con Macugen en los ensayos clínicos y se considera
improbable puesto que se requerirían inyecciones múltiples. Por tanto, no se dispone de datos relativos
a síntomas agudos, signos o secuelas asociados a sobredosis.
7
5. PROPIEDADES FARMACOLÓGICAS
5.1 Propiedades farmacodinámicas
Grupo farmacoterapéutico: Oftalmológicos, Agentes contra desórdenes vasculares oculares, código
ATC S01LA03.
Mecanismo de acción
Pegaptanib es un oligonucleótido modificado y pegilado que liga con una especificidad y afinidad
altas al Factor de Crecimiento del Endotelio Vascular (VEGF
165
) extracelular, inhibiendo su actividad.
El VEGF es una proteína secretada que induce la angiogénesis, la permeabilidad vascular y la
inflamación; se cree que todos estos procesos contribuyen a la progresión de la forma exudativa
(húmeda) de la degeneración macular asociada a la edad (DMAE).
Efectos farmacodinámicos
El VEGF
165
es la isoforma de VEGF que está implicada de forma preferencial en la neovascularización
ocular patológica. En animales, la inhibición selectiva con pegaptanib se mostró tan eficaz en suprimir
la neovascularización patológica como en la inhibición de todas las isoformas del VEGF. No obstante,
pegaptanib no afectó la vasculatura normal mientras que la inhibición de todas las isoformas del
VEGF sí que lo hizo.
Se ha demostrado que se reduce el crecimiento del tamaño medio de lesión total, el tamaño de la
neovascularización coroidea (tamaño NVC) y el tamaño del exudado de fluoresceína, en los pacientes
con DMAE que fueron tratados con Macugen.
Eficacia clínica y seguridad
Pegaptanib fue estudiado en dos ensayos aleatorizados, controlados, doble ciego y de idéntico diseño
(EOP1003; EOP1004) en pacientes con DMAE neovascular. Se trató un total de 1.190 pacientes [892
con pegaptanib, 298 con tratamiento simulado o sham (control)], con una edad media de 77 años. Los
pacientes recibieron una media de entre 8,4-8,6 tratamientos de un posible total de 9 en todos los
brazos de tratamiento durante el primer año.
Los pacientes fueron aleatorizados para recibir bien el tratamiento simulado o bien dosis de 0,3 mg, 1
mg, o 3 mg de pegaptanib, administrados como inyecciones intravítreas cada 6 semanas durante un
periodo de 48 semanas. Se permitió el uso de terapia fotodinámica con verteporfina (TFD) en
pacientes con lesiones predominantemente clásicas a criterio de los investigadores.
En los dos ensayos se reclutaron pacientes con todos los subtipos de lesiones de DMAE neovascular
(25 con predominantemente clásica, 39 con oculta no clásica y 36 con mínimamente clásica),
con tamaños de lesiones de hasta 12 áreas de discos, de las cuales hasta un 50 pudieron estar
constituidas por una hemorragia subretiniana y/o hasta un 25 por una cicatriz fibrótica o daño
atrófico. A los pacientes se les había administrado hasta una TFD previa, y presentaban una agudeza
visual inicial en el ojo del estudio de entre 20/40 y 20/320.
Al cabo de 1 año, se obtuvo un beneficio estadísticamente significativo con 0,3 mg de pegaptanib para
la variable primaria de eficacia, es decir, la proporción de pacientes que perdieron menos de 15 letras
de agudeza visual (según un análisis combinado pre-especificado: 0,3mg de pegaptanib, 70 vs.
tratamiento simulado, 55, p= 0,0001; EOP1003: 0,3mg de pegaptanib, 73 vs. tratamiento
simulado, 59, p= 0,0105; EOP1004: 0,3mg de pegaptanib, 67 vs. tratamiento simulado, 52, p=
0,0031).
8
Cambio medio en la agudeza visual con el tiempo; Año 1; Análisis por ITT (LOCF)
Semanas
N: número de pacientes reclutados
Se demostró un beneficio con 0,3 mg de pegaptanib, independientemente del subtipo de lesión inicial,
del tamaño de lesión inicial y de la agudeza visual inicial, así como de la edad, del sexo, de la
pigmentación del iris y de la utilización de TFD previa y/o al inicio del ensayo.
Al final del primer año (semana 54), 1.053 pacientes volvieron a ser aleatorizados, bien para que
continuasen, bien para que interrumpiesen el tratamiento hasta la semana 102.
De forma general, se mantuvo el beneficio del tratamiento a lo largo de las 102 semanas,
conservándose la agudeza visual de forma continuada en aquellos pacientes que volvieron a ser
aleatorizados para continuar con pegaptanib. Los pacientes que tras la nueva aleatorización
interrumpieron el tratamiento con pegaptanib después de un año, perdieron agudeza visual durante el
segundo año.
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
0 6 12 18 24 30 36 42 48 54
0.3 mg N=265 Sham N=272
Cambio medio en la AV
desde la Semana 0 (Letras)
9
Resumen de los cambios medios en la AV desde el inicio a las semanas 6, 12, 54 y 102 (LOCF)
EOP 1003 EOP 1004
0,3-0,3
0,3-
interrupción
Tratamiento
(tto) simulado
- tto.
simulado/ tto.
simulado +
interrupción
0,3-0,3
0,3-
interrupció
n
Tratamiento
(tto)
simulado -
tto. simulado
/ tto.
simulado +
interrupción
N 67 66 54 66 66 53
Cambio
medio en la
AV en la
semana 6
-1,9 -0,0 -4,4 -1,9 -2,0 -3,4
Cambio
medio en la
AV en la
semana 12
-4,3 -2,0 -4,8 -2,8 -2,2 -4,7
Cambio
medio en la
AV en la
semana 54
-9,6 -4,3 -11,7 -8,0 -7,6 -15,6
Cambio
medio en la
AV en la
semana 102
-10,8 -9,7 -13,1 -8,0 -12,7 -21,1
Los datos obtenidos durante el periodo de dos años indican que el tratamiento con Macugen debe
iniciarse tan pronto como sea posible. En los estadíos avanzados de la enfermedad, debe considerarse
el inicio y la continuación del tratamiento con Macugen con respecto al potencial de visión útil en el
ojo.
El tratamiento con Macugen administrado en los dos ojos de forma concurrente no ha sido estudiado.
No se ha demostrado la seguridad y eficacia de Macugen más allá de los 2 años.
La Agencia Europea de Medicamentos ha eximido al titular de la obligación de presentar los
resultados de los ensayos realizados con Macugen en los diferentes grupos de la población pediátrica
en degeneración macular asociada a la edad. Ver sección 4.2 para consultar la información sobre el
uso en población pediátrica.
5.2 Propiedades farmacocinéticas
Absorción:
En animales, pegaptanib se absorbe lentamente hacia la circulación sistémica desde el ojo después de
una administración intravítrea. La velocidad de absorción desde el ojo es la fase limitante para la
disponibilidad de pegaptanib en animales y es probable que también sea así en los seres humanos. En
los humanos, la media ± la desviación estándar de la semivida plasmática aparente de pegaptanib
después de una dosis mono-ocular de 3 mg (10 veces la dosis recomendada) es de 10 ± 4 días.
Tras un periodo de 1 a 4 días después de una dosis mono-ocular de 3 mg en seres humanos, la
concentración plasmática máxima media es de unos 80 ng/ml. La media del área bajo la curva (AUC)
de concentración plasmática frente al tiempo es aproximadamente 25 microgramos·h/ml a esta dosis.
Pegaptanib no se acumula en el plasma cuando se administra de forma intravítrea cada 6 semanas. A
dosis inferiores a 0,5 mg/ojo, las concentraciones plasmáticas de pegaptanib probablemente no
superan 10 ng/ml.
10
No se ha valorado la biodisponibilidad absoluta de pegaptanib después de la administración intravítrea
en seres humanos, siendo de aproximadamente 70-100 en conejos, perros y monos.
En los animales que recibieron dosis de pegaptanib de hasta 0,5 mg/ojo en ambos ojos, las
concentraciones plasmáticas fueron 0,03 a 0,15 de las alcanzadas en el humor vítreo.
Distribución/Biotransformación/Excreción:
En ratones, ratas, conejos, perros y monos, después de una administración intravenosa, pegaptanib se
distribuye principalmente en el plasma y no llega a los tejidos periféricos en cantidades apreciables. A
las veinticuatro horas de una administración intravítrea de una dosis radiomarcada de pegaptanib en
ambos ojos de conejos, la radioactividad fue principalmente distribuida en el humor vítreo, la retina y
el humor acuoso. Tanto después de la administración intravítrea como de la intravenosa de pegaptanib
radiomarcado a conejos, las concentraciones más altas de radioactividad fueron obtenidas en el riñón
(excluyendo las obtenidas en el ojo tras una dosis intravítrea). En conejos, el componente nucleótido
2’-fluorouridina se encuentra en plasma y orina después de dosis únicas intravenosas e intravítreas de
pegaptanib radiomarcado. Pegaptanib se metaboliza por endo- y exonucleasas. En conejos, pegaptanib
es eliminado tanto en su forma inalterada como sus metabolitos, principalmente en la orina.
Poblaciones especiales:
La farmacocinética de pegaptanib es similar tanto en pacientes mujeres y hombres, como dentro del
rango de edad comprendido entre 50 y 90 años.
No se ha estudiado suficientemente el uso de pegaptanib de sodio en pacientes con aclaramiento de
creatinina por debajo de 20 ml/min. Una disminución en el aclaramiento de creatinina por debajo de
20 ml/min puede asociarse con un incremento de hasta 2,3 veces el AUC de pegaptanib. No es
necesaria ninguna consideración especial en pacientes con un aclaramiento de creatinina superior a 20
ml/min y que sean tratados con la dosis recomendada de 0,3 mg de pegaptanib de sodio.
No se ha estudiado la farmacocinética de pegaptanib en pacientes con insuficiencia hepática. Se estima
que la exposición sistémica esté dentro de un rango bien tolerado en pacientes con insuficiencia
hepática, dado que se toleró bien una dosis 10 veces más alta (3 mg/ojo).
5.3 Datos preclínicos sobre seguridad
Los datos de los estudios no clínicos no muestran riesgos especiales para los seres humanos según los
estudios convencionales de farmacología de seguridad, toxicidad de dosis repetidas y genotoxicidad.
No existe ningún estudio sobre el potencial carcinogénico de pegaptanib.
Pegaptanib no produjo toxicidad materna ni evidencias de teratogenicidad o mortalidad fetal en
ratones con dosis intravenosas de 1 a 40 mg/kg/día. Se observó una reducción del peso de las crías (del
5) y un ligero retraso en la osificación de las falanges de las patas delanteras; esto sólo tuvo lugar a
unos niveles de exposición (calculados en base al AUC) 300 veces superiores a los que se estiman en
el ser humano. Por lo tanto, se considera que estos hallazgos tienen una relevancia clínica limitada. En
el grupo que recibió 40 mg/kg/día, las concentraciones de pegaptanib en el líquido amniótico fueron
un 0,05 de las concentraciones plasmáticas maternas. No hay estudios de toxicidad reproductiva en
conejos.
No hay datos disponibles para evaluar los índices de fertilidad o de apareamiento entre machos y
hembras.
11
6. DATOS FARMACÉUTICOS
6.1 Lista de excipientes
Cloruro de sodio
Fosfato monobásico de sodio monohidratado
Fosfato dibásico de sodio heptahidratado
Hidróxido de sodio (para ajuste de pH)
Ácido clorhídrico (para ajuste de pH)
Agua para preparaciones inyectables
6.2 Incompatibilidades
En ausencia de estudios de compatibilidad, este medicamento no debe mezclarse con otros
medicamentos.
6.3 Periodo de validez
3 años.
6.4 Precauciones especiales de conservación
Conservar en nevera (entre 2ºC y 8
o
C). No congelar.
6.5 Naturaleza y contenido del envase
Macugen se comercializa en un envase de un solo uso.
Cada envase contiene una bolsa en un estuche, con una jeringa precargada de vidrio Tipo I, de 1 ml
sellada con una junta de estanqueidad elastomérica y con un vástago prefijado, todo ello sostenido por
un soporte de sujección de plástico. La jeringa tiene un adaptador prefijado de policarbonato plástico
denominado luer lock cuyo extremo cónico se cierra con un protector elastomérico.
El envase se suministra sin aguja.
6.6 Precauciones especiales de eliminación y otras manipulaciones
Macugen es para un solo uso. No debe utilizarse Macugen si la solución está turbia, si se observan
partículas en suspensión, si existiera cualquier evidencia de daño en la jeringa, si falta o no está unido
el soporte de sujección de plástico.
Antes de la administración, la jeringa se debe separar del soporte de sujección de plástico y debe
quitarse el protector. En el adaptador luer lock se ha de insertar una aguja de 27 ó 30 G x ½ pulgada,
de forma que permita la administración del medicamento (ver figura 1 abajo).
ADVERTENCIA: la jeringa precargada se suministra con un excedente de volumen de
producto. Siga las instrucciones de abajo para la eliminación del volumen excedente antes de la
inyección.
12
Figura 1. Antes de eliminar la burbuja de aire y el exceso de medicamento
(La formación de la burbuja de aire puede variar)
Debe comprobarse que la jeringa con la aguja ya insertada, y colocada en
posición vertical, no tiene burbujas en el interior. Si las tuviera, deben darse unos golpecitos suaves
con un dedo a la jeringa hasta que las burbujas suban a la parte superior de la misma.
Empujar LENTAMENTE el émbolo para eliminar todas las burbujas y eliminar el excedente de
medicamento de manera que el borde superior de la 3ª estría de la junta de estaqueidad, se alinee
con la línea de dosificación negra pre-impresa (ver figura 2, debajo). La junta de estanqueidad
no debe retirarse.
Figura 2. Después de eliminar la burbuja de aire y el excedente de medicamento
En este momento, el contenido que queda en la jeringa debe ser inyectado.
Macugen debe conservarse en nevera entre 2ºC y 8ºC. Debe dejarse que la solución que va a ser
administrada alcance la temperatura ambiente antes de ser inyectada. Se debe desechar Macugen si se
ha mantenido a temperatura ambiente durante un periodo superior a dos semanas. Para evitar la
contaminación, no debe extraerse la jeringa de Macugen de la bolsa hasta que se haya preparado al
paciente para la inyección.
La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto
con él, se realizará de acuerdo con la normativa local.
7. TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN
Pfizer Limited
Ramsgate Road
Sandwich, Kent
CT13 9NJ
Reino Unido
Línea de
dosificación
3
º
estría (borde
superior)
Línea de dosificación y borde superior de la 3ª estría
alineadas
13
8. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN
EU/1/05/325/002
9. FECHA DE LA PRIMERA AUTORIZACIÓN/RENOVACIÓN DE LA
AUTORIZACIÓN
Fecha de la primera autorización: 31/01/2006
Fecha de la última renovación: 20/12/2012
10. FECHA DE LA REVISIÓN DEL TEXTO
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia
Europea de Medicamentos http://www.ema.europa.eu/
14
ANEXO II
A. FABRICANTE RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES
B. CONDICIONES O RESTRICCIONES DE SUMINISTRO Y USO
C. OTRAS CONDICIONES Y REQUISITOS DE LA AUTORIZACIÓN DE
COMERCIALIZACIÓN
D. CONDICIONES O RESTRICCIONES EN RELACIÓN CON LA
UTILIZACIÓN SEGURA Y EFICAZ DEL MEDICAMENTO
15
A. FABRICANTE RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES
Nombre y dirección del fabricante responsable de la liberación de los lotes
Pfizer Manufacturing Belgium NV,
Rijksweg 12
B-2870 Puurs
Belgium
B. CONDICIONES O RESTRICCIONES DE SUMINISTRO Y USO
Medicamento sujeto a prescripción médica restringida (Ver Anexo I: Ficha Técnica o Resumen de las
Características del Producto, sección 4.2).
C. OTRAS CONDICIONES Y REQUISITOS DE LA AUTORIZACIÓN DE
COMERCIALIZACIÓN
• Informes periódicos de seguridad
El Titular de la Autorización de Comercialización (TAC) presentará los informes periódicos de
seguridad para este medicamento de conformidad con las exigencias establecidas en la lista de
fechas de referencia de la Unión (lista EURD), prevista en el artículo 107 ter, párrafo 7, de la
Directiva 2001/83/CE y publicada en el portal web europeo sobre medicamentos.
D. CONDICIONES O RESTRICCIONES EN RELACIÓN CON LA UTILIZACIÓN
SEGURA Y EFICAZ DEL MEDICAMENTO
• Plan de Gestión de Riesgos (PGR)
El TAC realizará las actividades e intervenciones de farmacovigilancia necesarias según lo acordado
en la versión del PGR incluido en el Módulo 1.8.2. de la Autorización de Comercialización y en
cualquier actualización del PGR que se acuerde posteriormente.
Se debe presentar un PGR actualizado:
• A petición de la Agencia Europea de Medicamentos
• Cuando se modifique el sistema de gestión de riesgos, especialmente como resultado de nueva
información disponible que pueda conllevar cambios relevantes en el perfil beneficio/riesgo, o
como resultado de la consecución de un hito importante (farmacovigilancia o minimización de
riesgos).
Si coincide la presentación de un IPS con la actualización del PGR, ambos documentos se
pueden presentar conjuntamente.
• Medidas adicionales de minimización de riesgos
Previo al lanzamiento en cada uno de los Estados Miembros, el Titular de la Autorización de
Comercialización (TAC) debe acordar los materiales educacionales finales con las autoridades
nacionales competentes.
El TAC debe garantizar que, tras la discusión y el acuerdo con las autoridades nacionales competentes
de cada uno de los Estados Miembros en los que MACUGEN está comercializado, durante el
lanzamiento y tras el lanzamiento, todas las clínicas oftalmológicas donde se pueda utilizar
MACUGEN tengan materiales educacionales actualizados que incluyan los siguientes elementos:
• Ficha técnica.
16
• Manual de seguridad para el médico.
• Vídeo sobre el procedimiento de inyección intravítrea.
• Pictograma sobre el procedimiento de inyección intravítrea.
• Información para el paciente.
El manual de seguridad para el médico debe contener los siguientes elementos clave:
a) El procedimiento de inyección intravítrea según se realizó en los ensayos clínicos pivotales junto
con todas las mejoras técnicas.
b) La utilización de povidona iodada.
c) La limpieza de los párpados.
d) La utilización de anestesia para garantizar el confort de los pacientes.
e) Las técnicas estériles para minimizar el riesgo de infección.
f) La utilización de antibióticos.
g) Las técnicas de inyección intravítrea.
h) Signos y síntomas clave de reacciones adversas relacionadas con la inyección intravítrea, entre
otros, endoftalmitis, aumento de la presión intraocular, daño en la retina, hemorragia intraocular,
catarata traumática, hipersensibilidad e inyección del volumen excedente.
i) El control y seguimiento de la presión intraocular.
j) El control y seguimiento de la endoftalmitis.
k) El entendimiento de los factores de riesgo involucrados en el desarrollo de endoftalmitis.
l) La notificación de acontecimientos adversos graves (tarjeta de alerta).
La información al paciente debe contener los siguientes elementos clave:
m) Signos y síntomas clave de los acontecimientos adversos graves asociados con el procedimiento
de inyección intravítrea, entre otros, endoftalmitis, aumento de la presión intraocular, daño en la
retina, hemorragia intraocular, catarata traumática, hipersensibilidad e inyección del volumen
excedente.
n) Cuándo debe requerir atención médica urgente.
17
ANEXO III
ETIQUETADO Y PROSPECTO
18
A. ETIQUETADO
19
INFORMACIÓN QUE DEBE FIGURAR EN EL EMBALAJE EXTERIOR
Estuche
1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO
Macugen 0,3 mg solución inyectable
pegaptanib
2. PRINCIPIO(S) ACTIVO(S)
Una jeringa monodosis, precargada con 1,65 mg de pegaptanib de sodio, correspondiente a 0,3 mg de
la forma de ácido libre del oligonucleótido, en un volumen nominal de 90 microlitros.
3. LISTA DE EXCIPIENTES
Cloruro de sodio, fosfato monobásico de sodio monohidratado, fosfato dibásico de sodio
heptahidratado, hidróxido de sodio, ácido clorhídrico, agua para preparaciones inyectables.
4. FORMA FARMACÉUTICA Y CONTENIDO DEL ENVASE
Solución inyectable, 90 µl.
Cada envase contiene una jeringa precargada, una junta de estanqueidad y un vástago prefijado, y se
suministra sin aguja.
5. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN
Leer el prospecto antes de utilizar este medicamento.
Vía intravítrea.
6. ADVERTENCIA ESPECIAL DE QUE EL MEDICAMENTO DEBE MANTENERSE
FUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
Mantener fuera de la vista y del alcance de los niños.
7. OTRAS ADVERTENCIAS ESPECIALES, SI ES NECESARIO
ADVERTENCIA: Eliminar el excedente de volumen antes de inyectar.
Alinear la 3ª estría de la junta de estanqueidad con la línea de dosificación negra pre-impresa.
8. FECHA DE CADUCIDAD
CAD
20
9. CONDICIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN
Conservar en nevera. No congelar.
10. PRECAUCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN DEL MEDICAMENTO NO
UTILIZADO Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE SU USO (CUANDO
CORRESPONDA)
11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE
COMERCIALIZACIÓN
Pfizer Ltd
Ramsgate Road
Sandwich, Kent
CT13 9NJ
Reino Unido
12. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN
EU/1/05/325/002
13. NÚMERO DE LOTE
Lote
14. CONDICIONES GENERALES DE DISPENSACIÓN
Medicamento sujeto a prescripción médica.
15. INSTRUCCIONES DE USO
16. INFORMACION EN BRAILLE
Se acepta la justificación para no incluir la información en Braille
21
INFORMACIÓN MÍNIMA QUE DEBE INCLUIRSE EN PEQUEÑOS
ACONDICIONAMIENTOS PRIMARIOS
Jeringa precargada
1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN
Macugen 0,3 mg inyectable
pegaptanib
2. NOMBRE DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN
3. FECHA DE CADUCIDAD
4. NÚMERO DE LOTE
5. CONTENIDO EN PESO, EN VOLUMEN O EN UNIDADES
90 µl
6. OTROS
22
INFORMACIÓN MÍNIMA QUE DEBE INCLUIRSE EN PEQUEÑOS
ACONDICIONAMIENTOS PRIMARIOS
Bolsa conteniendo la jeringa precargada, una junta de estanqueidad y un vástago prefijado
1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO
Macugen 0,3 mg solución inyectable
pegaptanib
Vía intravítrea
2. NOMBRE DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN
3. FECHA DE CADUCIDAD
CAD
4. NÚMERO DE LOTE
Lot
5. CONTENIDO EN PESO, EN VOLUMEN O EN UNIDADES
90 µl
6. OTROS
No debe abrirse la bolsa hasta que el paciente haya sido preparado para recibir la inyección.
ADVERTENCIA: Eliminar el excedente de volumen antes de inyectar.
Alinear la 3ª estría de la junta de estanqueidad con la línea de dosificación negra pre-impresa.
Pfizer
23
B. PROSPECTO
24
Prospecto: información para el usuario
Macugen 0,3 mg solución inyectable
Pegaptanib
Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar el medicamento, porque contiene
información importante para usted.
- Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
- Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
- Si experimenta efectos adversos consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se
trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto.
Contenido del prospecto:
1. Qué es Macugen y para qué se utiliza
2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Macugen
3. Cómo administrar la inyección intravítrea de Macugen
4. Posibles efectos adversos
5 Conservación de Macugen
6. Contenido del envase e información adicional
1. Qué es MACUGEN y para qué se utiliza
Macugen es un medicamento para uso oftalmológico, lo cual significa que sólo debe utilizarse como
tratamiento ocular.
Macugen se utiliza para el tratamiento de la forma exudativa de degeneración macular asociada a la
edad (DMAE). Esta enfermedad provoca una pérdida de visión como resultado del daño en la parte
central de la retina (llamada mácula), localizada en la zona posterior del ojo. La mácula permite que el
ojo tenga una visión central fina, la cual es necesaria para conducir un coche, leer letra pequeña y otras
tareas similares.
La forma exudativa de DMAE es causada por el crecimiento anómalo de vasos sanguíneos debajo de
la retina y de la mácula. Estos nuevos vasos sanguíneos pueden tener fugas de sangre o líquido que
provocan que la mácula aumente de grosor y se levante, y en consecuencia, se distorsione o se
destruya la visión central. En estas circunstancias, la pérdida de visión puede ser rápida y grave.
Macugen actúa mediante la inhibición del crecimiento de estos vasos sanguíneos anómalos y
deteniendo el sangrado o fugas. Macugen es utilizado para el tratamiento de todos los tipos de
crecimiento de vasos sanguíneos anómalos en pacientes con DMAE.
2. Qué necesita saber antes de empezar a usar MACUGEN
No use Macugen
Si es alérgico (hipersensible) a pegaptanib o a cualquiera de los demás componentes de este
medicamento (incluidos en la sección 6).
Si tiene una infección del ojo o alrededor del mismo.
Advertencias y precauciones
Macugen se administra mediante una inyección en el ojo. Ocasionalmente, puede producirse una
infección o un sangrado en el interior del ojo tras el tratamiento con Macugen (en las dos semanas
posteriores). Es importante identificar y tratar este tipo de situaciones lo más rápidamente posible.
Consulte a su médico inmediatamente si notase cualquiera de los siguientes síntomas: dolor ocular o
25
aumento de la molestia ocular, aumento del enrojecimiento del ojo, visión borrosa o disminución de la
visión, incremento de la sensibilidad a la luz e incremento del número de pequeñas manchas en la
visión. Si no puede contactar con su médico, contacte inmediatamente con otro.
En algunos pacientes, la presión dentro del ojo tratado puede verse incrementada durante un corto
periodo de tiempo inmediatamente después de la inyección. Su médico puede realizarle un
seguimiento después de cada inyección.
Niños
Macugen no debe utilizarse en niños ni adolescentes menores de 18 años de edad.
Uso de Macugen con otros medicamentos
Informe a su médico o farmacéutico si está tomando, ha tomado recientemente o podría tener que
tomar cualquier otro medicamento.
Embarazo, lactancia y fertilidad
No se ha utilizado Macugen en mujeres embarazadas; por tanto, se desconocen los riesgos potenciales.
Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de
quedarse embarazada, consulte a su médico antes del tratamiento con Macugen.
Se desconoce si Macugen pasa a la leche materna. No se recomienda el uso de Macugen durante el
periodo de lactancia. Consulte a su médico o farmacéutico antes de recibir tratamiento con Macugen.
Conducción y uso de máquinas
Puede experimentar visión borrosa temporalmente después de recibir Macugen. Si esto le ocurriera, no
conduzca ni utilice máquinas hasta que desaparezcan estos síntomas.
Macugen contiene
Este medicamento contiene menos de 23 mg (1 mmol) de sodio por dosis de 90 microlitros, por lo que
se considera esencialmente “exento de sodio”.
3. Cómo usar MACUGEN
Su médico le administrará todas las inyecciones de Macugen.
Macugen es administrado como una única inyección (0,3 mg) en el ojo a intervalos de 6 semanas (es
decir, 9 veces al año). La inyección es administrada en el vítreo del ojo, que es una sustancia de tipo
gelatinoso que hay dentro del ojo. Su médico deberá realizar un seguimiento de su enfermedad y
determinará la duración del tratamiento con Macugen.
Antes de administrar el tratamiento, su médico puede pedirle que use antibiótico en gotas oftálmicas, o
que se lave los ojos cuidadosamente. Por favor informe a su médico si sabe que usted es alérgico a
algún medicamento. Por favor, siga estas instrucciones detalladamente.
Antes de la inyección, su médico le administrará anestesia local (medicamento desensibilizante). Esto
permitirá reducir o aliviar el dolor que pueda padecer como consecuencia de la inyección, y que
consiste en un procedimiento rápido y sencillo.
Macugen se suministra en una jeringa pre-cargada que contiene más dosis de 0,3 mg que es la
dosis recomendada. Su médico, seguirá las instruciones abajo indicadas para la eliminación de la
cantidad adicional de medicamento, antes de inyectar la dosis correcta de 0,3 mg.
26
ADVERTENCIA: la jeringa precargada se suministra con un excedente de volumen de
producto.
Figura 1. Antes de eliminar la burbuja de aire y el exceso de medicamento
(La formación de la burbuja de aire puede variar)
Debe comprobarse que la jeringa con la aguja ya insertada, y colocada en posición vertical, no tiene
burbujas en el interior. Si las tuviera, deben darse unos golpecitos suaves con un dedo a la jeringa
hasta que las burbujas suban a la parte superior de la misma.
Empujar LENTAMENTE el émbolo para eliminar todas las burbujas y expulsar el excedente de
medicamento de manera que el borde superior de la 3ª estría de la junta de estanqueidad, se alinee
con la línea de dosificación negra pre-impresa (ver figura 2, debajo). La junta de estanqueidad
no debe retirarse.
Figura 2. Después de eliminar la burbuja de aire y el excedente de medicamento
En este momento, el contenido que queda en la jeringa debe ser inyectado.
Después de cada inyección puede que se le recomiende que utilice un antibiótico en gotas oftálmicas
(o algún otro tipo de tratamiento antibiótico) con el fin de evitar la aparición de una infección ocular.
Si olvidó acudir a una cita médica
Contacte con el hospital o la clínica tan pronto como le sea posible para solicitar una nueva cita.
Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este producto, pregunte a su médico o farmacéutico.
Línea de
dosificación
3
º
estría (borde
superior)
Línea de dosificación y borde superior de la 3ª estría
alineadas
27
4. Posibles efectos adversos
Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no
todas las personas los sufran.
Raramente se han comunicado algunos casos de reacción alérgica grave poco tiempo después de la
inyección. Por favor solicite asistencia sanitaria inmediatamente si experimenta cualquiera de los
siguientes síntomas tras la inyección: dificultad respiratoria repentina o respiración con pitos,
hinchazón de la boca, de la cara, de las manos o de los pies, picor de la piel, desvanecimiento, pulso
acelerado, calambres en el estómago, náuseas, vómitos o diarrea.
Ocasionalmente, tras el tratamiento con Macugen puede desarrollarse una infección en la parte interna
del ojo en las siguientes dos semanas. Los síntomas que pueda experimentar están descritos en el
apartado 2 de este prospecto (“Tenga especial cuidado con Macugen”). Por favor, lea ese apartado
donde se le indica qué tiene que hacer en el caso de presentar uno de estos síntomas.
Otros posibles efectos adversos son los siguientes:
Muy frecuentes (pueden afectar a más de 1 de cada 10 pacientes)
Estos efectos adversos probablemente están más relacionados con el procedimiento de inyección que
con el medicamento, e incluyen los siguientes:
• inflamación del ojo
• dolor ocular
• incremento de la presión dentro del ojo
• pequeñas marcas en la superficie del ojo (queratitis puntiforme)
• pequeñas manchas o puntos en la visión (como ‘moscas flotantes’ o manchas oscuras).
Frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 10 pacientes)
Otros efectos adversos oculares comunicados frecuentemente y que pueden estar causados
posiblemente por el medicamento o por el procedimiento de inyección, son los siguientes:
• visión borrosa
• alteración visual
• molestia ocular
• disminución de la visión
• aumento de la sensibilidad a la luz, aparición de destellos
• hemorragia alrededor del ojo (hemorragia periorbital)
• hemorragia en el ojo (hemorragia subconjuntival)
• alteración de la parte gelatinosa que hay dentro del ojo (alteración del cuerpo vítreo), así como
el desprendimiento o desgarro (desprendimiento del cuerpo vítreo)
• opacificación del cristalino (catarata)
• alteración de la superficie del ojo (córnea)
• hinchazón o inflamación del párpado, hinchazón del área interior del párpado o de la
superficie externa del ojo (conjuntiva)
• inflamación del ojo, lagrimeo, inflamación de la conjuntiva (conjuntivitis), sequedad del ojo,
secreción ocular, irritación del ojo, picor en el ojo, enrojecimiento ocular o agrandamiento de
la pupila.
Otros efectos adversos no oculares comunicados frecuentemente y que pueden estar causados
posiblemente por el medicamento o por el procedimiento de inyección, son los siguientes:
• dolor de cabeza
• secreción nasal.
28
Poco frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 100 pacientes)
Otros efectos adversos oculares comunicados poco frecuentemente y que pueden estar causados
posiblemente por el medicamento o por el procedimiento de inyección, son los siguientes:
• inflamación del ojo o de la superficie del mismo
• hemorragia en el ojo o en la parte interna del ojo (vítreo)
• tensión ocular
• inflamación de la parte central de la superficie del ojo (queratitis)
• pequeños depósitos en el ojo o en la superficie del ojo (córnea), depósitos en el fondo del ojo
• picor de párpados
• alteración de la reacción de los ojos a la luz (reflejo pupilar alterado)
• pequeña erosión en la parte central de la superficie del ojo (córnea)
• párpados caídos
• cicatriz dentro del ojo (cicatriz retiniana)
• pequeño bulto en el párpado debido a un proceso inflamatorio (chalazión)
• descenso de la presión dentro del ojo
• reacción en el lugar de la inyección, vesículas en el lugar de la inyección
• desplazamiento o desgarro de la capa situada en el fondo del ojo (retina)
• alteración de la pupila, alteración del área coloreada del ojo (iris)
• oclusión de la arteria de la retina
• párpado vuelto hacia fuera, alteración del movimiento del ojo, irritación del párpado
• hematoma en el ojo, decoloración del ojo, depósito en el ojo
• inflamación del ojo (iritis)
• daño en la cabeza del nervio óptico
• deformación de la pupila
• oclusión de la vena situada en el fondo del ojo
• secreción de la sustancia gelatinosa del ojo.
Otros efectos adversos no oculares comunicados poco frecuentemente y que pueden estar causados
posiblemente por el medicamento o por el procedimiento de inyección, son los siguientes:
• pesadillas, depresión, sordera, vértigo
• palpitaciones, presión arterial alta, dilatación de la aorta (vaso sanguíneo principal)
• inflamación del tracto respiratorio superior, vómitos, indigestión
• irritación e inflamación de la piel, cambios en el color de pelo, erupción de la piel, picor
• sudoración nocturna, dolor de espalda, cansancio, escalofríos, dolor al tacto, dolor de pecho,
fiebre repentina
• dolor generalizado, elevación de las enzimas hepáticas y abrasión.
Existe un pequeño riesgo de que se produzca un ligero aumento duradero de la presión en el interior
del ojo después de que se realicen varias inyecciones en el ojo.
Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de
efectos adversos que no aparecen en este prospecto.
5. Conservación de MACUGEN
Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.
No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta y en el
envase después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.
Conservar en nevera (entre 2ºC y 8ºC).
No congelar.
29
Se debe desechar Macugen si se ha mantenido a temperatura ambiente durante un periodo superior a
dos semanas.
Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo
deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma ayudará a proteger
el medio ambiente.
6. Contenido del envase e información adicional
Composición de MACUGEN
- El principio activo es pegaptanib. Con cada jeringa monodosis, precargada, se administra una
dosis de 0,3 mg de pegaptanib.
- Los demás componentes son cloruro de sodio, fosfato monobásico de sodio monohidratado,
fosfato dibásico de sodio heptahidratado, hidróxido de sodio, ácido clorhídrico, agua para
preparaciones inyectables.
Aspecto del producto y contenido del envase
Macugen solución inyectable se presenta en un envase de un solo uso.
Cada envase contiene una bolsa con una jeringa precargada de vidrio Tipo I de 1 ml, sellada con una
junta de estanqueidad elastomérica y con un vástago prefijado, todo ello sostenido por un soporte de
sujeción de plástico. La jeringa tiene un adaptador prefijado de policarbonato plástico denominado
luer lock cuyo extremo cónico se cierra con un protector elastomérico. El envase se suministra sin
aguja. La jeringa precargada se utiliza una única vez y luego se desecha.
ADVERTENCIA: la jeringa precargada se suministra con un excedente de volumen de
producto. Su médico eliminará el excedente de volumen antes de la inyección.
Titular de la autorización de comercialización
Pfizer Limited
Ramsgate Road
Sandwich
CT13 9NJ
Reino Unido
Responsable de la fabricación:
Pfizer Manufacturing Belgium NV,
Rijksweg 12
B-2870 Puurs
Belgium
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del
titular de la autorización de comercialización:
30
België/Belgique/Belgien
Pfizer S.A. / N.V.
Tél/Tel: +32 (0)2 554 62 11
Lietuva
Pfizer Luxembourg SARL, Filialas Lietuvoje
Tel. +3705 2514000
????????
??????? ?? ?????? ?? ????, ???? ????????
???.: +359 2 970 4333
Luxembourg/Luxemburg
Pfizer S.A.
Tél/Tel: +32 (0)2 554 62 11
Ceská republika
Pfizer s.r.o.
Tel: ?+420 283 004 111
Magyarország
Pfizer Kft.
Tel. + 36 1 488 37 00
Danmark
Pfizer ApS
Tlf: +45 44 20 11 00
Malta
V.J. Salomone Pharma Ltd.
Tel: + 356 21 22 01 74
Deutschland
Pfizer Pharma GmbH
Tel: +49 (0) 30 550055 51000
Nederland
Pfizer bv
Tel: +31 (0)10 406 43 01
Eesti
Pfizer Luxembourg SARL, Eesti filiaal
Tel: +372 6 405 328
Norge
Pfizer AS
Tlf: +47 67 52 61 00
????da
PFIZER ????S ?. ?.
? ? ?: +30 210 678 5800
Österreich
Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H.
Tel: +43 (0)1 521 15-0
España
Pfizer, S.L.
Tel: +34 91 490 99 00
Polska
Pfizer Polska Sp. z o.o.,
Tel.: + 48 22 335 61 00
France
Pfizer
Tél: +33 (0)1 58 07 34 40
Portugal
Laboratórios Pfizer, Lda.
Tel: +351 21 423 5500
Hrvatska
Pfizer Croatia d.o.o.
Tel: + 385 1 3908 777
România
Pfizer Romania S.R.L.
Tel: +40 (0)21 207 2800
Ireland
Pfizer Healthcare Ireland
Tel: 1800 633 363 (toll free)
+44 (0)1304 616161
Slovenija
Pfizer Luxembourg SARL, Pfizer podru?nica za
svestovanje s podro cja farmacevtske dejavnosti,
Ljubljana
Tel: + 386 (0)1 52 11 400
Ísland
Icepharma hf
Sími: +354 540 8000
Slovenská republika
Pfizer Luxembourg SARL, organiza cná zlo?ka
Tel: +421–2–3355 5500
Italia
Pfizer Italia S.r.l.
Tel: +39 06 33 18 21
Suomi/Finland
Pfizer Oy
Puh./Tel: +358 (0)9 43 00 40
31
??p???
PFIZER ????S ?. ?. (CYPRUS BRANCH),
???: +357 22 817690
Sverige
Pfizer AB
Tel: +46 (0)8 550 520 00
Latvija
Pfizer Luxembourg SARL, Fili ale Latvij a
Tel: +371 670 35 775
United Kingdom
Pfizer Limited
Tel: +44 (0)1304 616161
Fecha de la última revisión de este prospecto
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia
Europea de Medicamentos http://www.ema.europa.eu/